[คำอ่านไทย] 陈村长 (Chén cūn zhǎng) – 爱怎么了(ài zěn me le)
ไห เหมย โหย่ว ไค โข่ว หนี่ เชวี่ย จ้าย เสี้ยว เจอะ ฮั่ว สวี่ เจ่า ก่าย เปี้ยน เลอ เสิน เมอะ ป้าย ทัว เจ้อ อี๋ เค่อ จิ้ว เซียน เปี๋ย ซัว โซว สือ เลอ สิง หลี่ เจิ่ง หลี่ เจอะ เปา กั่ว ฉง สิง หยิ่ง ปู้ หลี เต้า ชิง อี้ เตอะ เกอ เส่อ
ฮั่ว เจ่อ ซัว… หว่อ เมิน เตอะ อ้าย เจิ่น เมอ เลอ
ซี่ สู่ เจอะ หว่อ เมิน เตอะ กั้ว หว่าง เสี่ยง เต้า โย่ว หมี หว่าง หนี่ เฉิง ซื่อ หว่อ ซิน จง เหวย อี เตอะ ซิ่น หย่าง
ต้าน เจิ่น เมอ หนี่ หลี ชวี่ ฉง หว่อ เตอะ ซื่อ เจี้ย หลี่ หว่าง ฮู เจียน หว่อ ไห ซื่อ ฮุ่ย เสี่ยง ฉี่ ต้าน หุย อี้… เจิน กุ้ย เตอะ เตี่ยน เตี่ยน ตี ตี จ้าย เหมย เสิน เมอ อี้ อี้ อ้าย เจิ่น เมอ สุย เฟิง เอ๋อร์ ฉี่ โย่ว เซียว ส้าน เฟิง อวี่ หลี่ จ่าว เก้อ หลี่ โหยว เชวี่ย เพี่ยน ปู๋ กั้ว จื้อ จี่ เต้า เจี๋ย จวี๋… หว่อ จื่อ ซื่อ เข่อ ซี ปู๋ ไท่ โก้ว สือ เจียน ชวี่ ยง เป้า หนี่
ซื่อ เจอะ ชวี่ ว่าง จี้ เซีย เสิน เมอะ หนี่ ใหม่ เตอะ ซู ไห จ้าย ฝาง เจียน หลี่ ตุยว เจอะ เจ้อ หยาง ไถ เหย่ ร่าง หว่อ เหิ่น ชื่อ ท่ง เฉิง จิง จิ้ว จ้าย เจ้อ เซียง ยง คั่น รื่อ ลั่ว
หว่อ โส่ว เปิ่ง เจอะ ฟ่าน หวาง เตอะ เจ้า เพี่ยน เป้ย เล่ย สุ่ย โม๋ หู เลอ ซื่อ เซี่ยน โย่ว เสี่ยง ฉี่ เฉิง จิง เตอะ ซื่อ เหยียน ไก เจิ่น เมอ เมี่ยน ตุ้ย เจ้อ อี๋ เชี่ย
ร่าง หนี่ เจี่ย ทัว… ขู่ เสี้ยว เจอะ เฉิน มั่ว เจิ่น เมอ หว่อ ปี่ เสี่ยง เซี่ยง จง ชุ่ย รั่ว เตอะ ตัว เซี่ยง หัว จ้าย จิ้ว สือ กวง หลี่ หมาน เหยี่ยน เหนิง คั่น เต้า เตอะ… เริง หราน จื่อ โหย่ว หนี่ จื้อ ฉง หนี่ หลี ชวี่ เซี่ยง ซื่อ ตู้ กั้ว เลอ จี่ เก้อ ซื่อ จี้
ฮั่ว สวี่ ไก โหย่ว เจี๋ย กั่ว… น่า อ้าย เจิ่น เมอ เลอ
(ซ้ำท่อนฮุค: ต้าน เจิ่น เมอ หนี่ หลี ชวี่…)
กวน อวี๋ หนี่ เฉวียน ซื่อ หลี เสี่ยง เร่อ เลี่ย เหย่ เฟิง ควาง ฉาย ฟา เซี่ยน จื่อ ซื่อ หว่อ เมิ่ง จง เตอะ ซิน เหนียง
(ซ้ำท่อนฮุค: ต้าน เจิ่น เมอ หนี่ หลี ชวี่…)
[Pinyin] 陈村长 (Chén cūn zhǎng) – 爱怎么了(ài zěn me le)
Hái méi yǒu kāi kǒu nǐ què zài xiào zhe Huò xǔ zǎo gǎi biàn le shén me Bài tuō zhè yí kè jiù xiān bié shuō Shōu shí le xíng lǐ zhěng lǐ zhe bāo guǒ Cóng xíng yǐng bù lí dào qīng yì de gē shě
Huò zhě shuō… Wǒ men de ài zěn me le
Xì shǔ zhe wǒ men de guò wǎng xiǎng dào yòu mí wǎng Nǐ céng shì wǒ xīn zhōng wéi yī de xìn yǎng
Dàn zěn me nǐ lí qù cóng wǒ de shì jiè lǐ Huǎng hū jiān wǒ hái shì huì xiǎng qǐ Dàn huí yì… Zhēn guì de diǎn diǎn dī dī zài méi shén me yì yì Ài zěn me suí fēng ér qǐ yòu xiāo sàn fēng yǔ lǐ Zhǎo gè lǐ yóu què piàn bù guò zì jǐ Dào jié jú… Wǒ zhǐ shì kě xī bú tài gòu shí jiān qù yōng bào nǐ
Shì zhe qù wàng jì xiē shén me Nǐ mǎi de shū hái zài fáng jiān lǐ duī zhe Zhè yáng tái yě ràng wǒ hěn cì tòng Céng jīng jiù zài zhè xiāng yōng kàn rì luò
Wǒ shǒu pěng zhe fàn huáng de zhào piàn Bèi lèi shuǐ mó hú le shì xiàn Yòu xiǎng qǐ céng jīng de shì yán Gāi zěn me miàn duì zhè yí qiè
Ràng nǐ jiě tuō… Kǔ xiào zhe chén mò Zěn me wǒ bǐ xiǎng xiàng zhōng cuì ruò de duō Xiàng huó zài jiù shí guāng lǐ mǎn yǎn néng kàn dào de… Réng rán zhǐ yǒu nǐ Zì cóng nǐ lí qù xiàng shì dù guò le jǐ gè shì jì
Huò xǔ gāi yǒu jié guǒ… Nà ài zěn me le
(Chorus Repeat)
Guān yú nǐ quán shì lǐ xiǎng rè liè yě fēng kuáng Cái fā xiàn zhǐ shì wǒ mèng zhōng de xīn niáng
(Chorus Repeat)
[คำแปลไทย] 陈村长 (Chén cūn zhǎng) – 爱怎么了(ài zěn me le)
ยังไม่ทันเอ่ยปาก เธอกลับยิ้มออกมาแล้ว บางทีอาจมีอะไรเปลี่ยนไปนานแล้ว ขอร้องล่ะ นาทีนี้อย่าเพิ่งพูดอะไรเลย เก็บสัมภาระ จัดกระเป๋าเรียบร้อย จากที่เคยตัวติดกัน กลับกลายเป็นการตัดขาดกันอย่างง่ายดาย
หรืออาจจะพูดได้ว่า… ความรักของพวกเราเป็นอะไรไปแล้ว
นั่งนับเรื่องราวในอดีต ยิ่งคิดก็ยิ่งสับสน เธอเคยเป็นดั่งศรัทธาเดียวในใจฉัน
แต่ทำไมเธอถึงจากไป หายไปจากโลกของฉัน ในภวังค์นั้น ฉันก็ยังคงนึกถึงเธอ แต่ความทรงจำ… เรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ ที่ล้ำค่า กลับไม่มีความหมายอีกต่อไป ทำไมความรักถึงพัดมาตามลม แล้วสลายไปในพายุฝน หาเหตุผลร้อยพัน แต่ก็หลอกตัวเองไม่ได้ จนถึงตอนจบ… ฉันเพียงแค่เสียดาย ที่มีเวลาไม่มากพอที่จะได้กอดเธอ
พยายามที่จะลืมอะไรบางอย่าง หนังสือที่เธอซื้อยังกองอยู่ในห้อง ระเบียงนี้ก็ทำให้ฉันเจ็บปวดเหลือเกิน เพราะเราเคยยืนกอดกันดูพระอาทิตย์ตกตรงนี้
ในมือฉันถือรูปถ่ายใบเก่าที่เริ่มเหลือง น้ำตาบดบังสายตาจนพร่ามัว หวนนึกถึงคำสัญญาที่เคยให้กันไว้ ฉันควรจะเผชิญหน้ากับเรื่องทั้งหมดนี้อย่างไร
ปล่อยให้เธอเป็นอิสระ… ได้แต่ยิ้มขื่นๆ แล้วเงียบไป ทำไมฉันถึงเปราะบางกว่าที่คิดไว้มากนักนะ เหมือนมีชีวิตอยู่ในวันเก่าๆ ที่มองไปทางไหน… ก็ยังเห็นแต่ภาพเธอ ตั้งแต่เธอจากไป รู้สึกเหมือนเวลาผ่านไปเป็นศตวรรษ
บางทีมันควรจะมีบทสรุป… แล้วความรักเป็นอะไรไปแล้วนะ
(ซ้ำท่อนฮุค)
ทุกเรื่องเกี่ยวกับเธอมันคือความฝัน ที่รุนแรงและบ้าคลั่ง ถึงเพิ่งค้นพบว่า เธอเป็นเพียงเจ้าสาวในฝันของฉันเท่านั้น
(ซ้ำท่อนฮุค)