
9 ประโยคตัวอย่างสำหรับสำนวน “Steal someone’s thunder” ซึ่งแปลว่า “แย่งซีน”, “ตัดหน้าเอาความดีความชอบ” หรือ “ขโมยความสนใจไปที่ตัวเอง” เรียงจากง่ายไปยาก พร้อมบทสนทนา
🟢 ระดับพื้นฐาน (Basic)
ประโยคสั้นๆ ตรงไปตรงมา
- Please don’t steal my thunder.
- ได้โปรดอย่า แย่งซีนฉัน (ขโมยความสนใจของฉัน) นะ
- He tried to steal her thunder.
- เขาพยายามที่จะ แย่งซีน เธอ
- I think she stole your thunder.
- ฉันคิดว่าเธอ แย่งซีนเธอ (เอาหน้า) ไปแล้วล่ะ
🟡 ระดับกลาง (Intermediate)
มีบริบททางสังคมและเหตุการณ์ที่ชัดเจนขึ้น
- I wanted to announce the news, but he stole my thunder.
- ฉันอยากจะเป็นคนประกาศข่าวนั้น แต่เขาดัน ชิงพูดตัดหน้าไปก่อน
- Don’t wear a white dress to a wedding; you might steal the bride’s thunder.
- อย่าใส่ชุดเดรสสีขาวไปงานแต่งงานนะ เธออาจจะไป แย่งซีนเจ้าสาว ได้
- Look at him! He is trying to steal his brother’s thunder at the party.
- ดูเขาสิ! เขากำลังพยายาม แย่งความสนใจจากพี่ชาย ในงานปาร์ตี้
🔴 ระดับสูง (Advanced)
เชิงธุรกิจ การวางแผน หรือโครงสร้างประโยคซับซ้อน
- The company launched their product early to steal their competitor’s thunder.
- บริษัทเปิดตัวสินค้าก่อนกำหนดเพื่อ ชิงความได้เปรียบ (ตัดหน้า/กลบกระแส) คู่แข่ง
- I kept my idea a secret until the meeting so nobody could steal my thunder.
- ฉันเก็บไอเดียเป็นความลับจนกว่าจะถึงที่ประชุม เพื่อไม่ให้ใครมา แอบอ้างเอาผลงาน (ขโมยซีน) ไปได้
- It was supposed to be her big moment, but he stole her thunder by proposing to his girlfriend right there.
- มันควรจะเป็นช่วงเวลาสำคัญของเธอแท้ๆ แต่เขากลับ ขโมยซีน ด้วยการขอแฟนแต่งงานตรงนั้นเลย
💬 บทสนทนา (Conversation)
สถานการณ์: เพื่อนร่วมงานคุยกันเรื่องโปรเจกต์ที่เพิ่งนำเสนอไป Context: Colleagues discussing a recent presentation.
A: You look upset. What happened in the meeting? (ดูอารมณ์เสียนะ เกิดอะไรขึ้นในที่ประชุมเหรอ?)
B: I spent all week preparing the sales report. (ฉันใช้เวลาทั้งอาทิตย์เตรียมรายงานยอดขาย)
A: And? (แล้วไงต่อ?)
B: Before I could speak, John stood up and presented my findings. He totally stole my thunder! (ก่อนที่ฉันจะได้พูด จอห์นก็ลุกขึ้นแล้วนำเสนอข้อมูลที่ฉันหามา เขา แย่งซีน (ชิงเอาหน้า) ฉันไปเฉยเลย!)
A: Wow, that is really unprofessional of him. (โฮ้ นั่นมันไม่มีความเป็นมืออาชีพเลยนะนั่น)